Заговорить на родном

Корреспонденту «24» удалось найти пять языковых школ, которые наравне с английским и немецким предлагают уроки украинского языка. Пока что популярностью пользуются только индивидуальные занятия. Но и дальнейшие подвижки, похоже, не за горами. В одной из школ для взрослых нам с гордостью сообщили, что у них уже есть несколько заявок на изучение украинского языка в группе. ГАРРИ ПОТТЕРА РАДИДля юриста Алены пару лет назад изучение языка стало насущной необходимостью: «Я переехала в Киев из Молдавии после замужества. Для меня не проблема говорить в суде на русском языке. Он мой родной.

И его все прекрасно понимают. Но по закону бумаги, составленные не на государственном языке, должны быть переведены и официально заверены. Это сильно тормозит дело, а в некоторых случаях даже раздражает судью».

Параллельно с изучением языка Алена знакомится и с украинской литературой. Пока мы разговаривали, преподаватель достала из сумки обещанную в прошлый раз книгу Оксаны Забужко. Прервавшись на полуслове, девушка начала листать роман.«Самым необычным моим учеником был 10-летний мальчик, который хотел прочитать книгу о Гарри Поттере в украинском переводе», – рассказывает Татьяна Самойленко, преподаватель украинского из столичного «Центра развития языков». Как объяснил свой порыв сам Антон, его не устраивал русский вариант книги, а классический украинский язык, вложенный переводчиками в уста популярного детского волшебника, оказался слишком сложным для школьного уровня.

«Представляете, ребенок самостоятельно решил потратить свои карманные деньги не на развлечения, а на учебу», – до сих пор искренне удивляется учительница. Антон – представитель того самого среднего класса, который должен составлять костяк нашего общества. Такие семьи, как его, в меру консервативны, не склонны к эпатажу и экспериментам. Из поступка Антона напрашивается интересный вывод: владеть украинским языком постепенно становится уже не прихотью и не досадной необходимостью, а одним из необходимых умений культурного человека, проживающего в Украине. ИНОСТРАНЦАМ И ЭММИГРАНТАМ НУЖНЕЕ? Чаще всего с необходимостью понимать и говорить по-украински сталкиваются иностранцы.

Наталья Григорьева, методист киевских государственных курсов «Интерлингва», с улыбкой вспоминает своего первого ученика, пожелавшего выучить украинский язык. Семь лет назад такой поступок был исключением из правил. Сотрудники Натальи Васильевны посмеивались над чудаком-иностранцем, и лишь старенькая преподаватель ВУЗа проницательно сказала: «За такими, как он – будущее». А известный социолог, профессор университета Осаки, не обращая внимания на взгляды окружающих, читал на уроках произведения Тараса Шевченко и Павла Загребельного. Перед самым отъездом из Украины он выучил протяжную украинскую песню о любви: «Это будет подарок моей супруге на юбилей свадьбы».Якито, сотрудница японского посольства, так хотела посмотреть настоящее украинское село, что Наталья Григорьева решила сделать ей подарок. Договорившись с друзьями, она отвезла ученицу-японку в Качановский заповедник Полтавской области.

Ковтуновка – так называется одно из тех вымирающих сел Украины, где нет газа, водопровода, но все еще доживают свой век старики. «Она первый раз в жизни увидела коромысло. Неужели и зимой нужно так воду носить, удивилась моя ученица, а, услышав в ответ «да», благоговейно прошептала: какая тяжелая вода».Сегодня среди учеников Натальи Григорьевой – послы и представители ООН, студенты-аспиранты и верующие разнообразных зарубежных религиозных миссий.

«Наверное, самые интересные люди – это представители диаспоры», – рассказывает Наталья Васильевна. – Много лет назад их родители, выходцы из Украины, были вынуждены переехать в другие страны. Они привозят с собой очень трогательный домашний украинский язык и жадно изучают его современный вариант».

Дети эммигрантов часто возвращаются в страну предков уже в роли высокопоставленных государственных деятелей. В канадском посольстве в Украине долгое время работала Ольга. Много лет назад ее семья сбежала в Канаду. Гражданство у Ольги канадское, но она не согласна с официальными документами. Наталья Васильевна вспоминает, что на любую похвалу Ольга любила гордо отвечать фразой: «Это потому, что я украинка!

».ЧТОБЫ БЫЛО КРАСИВОА вот киевлянка Настя решила усовершенствовать свой украинский язык для работы. Очаровательной молодой девушке с низким, хорошо поставленным голосом, певучая украинская речь придает шарм. В уроках ее интересуют не грамматика и минимальный необходимый словарный запас. Настя решила изучать украинскую риторику.

«Я работаю ведущей. Выучить сценарий на украинском языке для меня никогда не составляло труда, но я хочу свободно владеть речью, уметь убеждать. Я люблю говорить красиво».Считается, что каждый язык таит в себе тайну веков.

Настя чувствует, что с каждым уроком украинского она становится чуточку старше и мудрее. «Знаете, мы с друзьями в последнее время любим устраивать для себя день украинского языка. Просто не используем ни одного русского слова. Но мое стремление понимают не все. Когда говоришь: мне нужно изучать язык для карьеры, все согласно кивают. А вот слова о том, что мне это нравится, у некоторых вызывают недоумение».

Десять лет назад, когда решением сверху ВУЗы заставляли переходить на украинский язык, преподаватели закрывали дверь и все равно читали лекции по-русски. Лишь некоторые переводили материалы на украинский и зачитывали их по бумажке, коверкая слова. Сегодня к обучению на украинском уже все привыкли. Хотя большая часть населения страны все еще говорит на суржике, а рекламные ляпы ужасают. «Туш для повій» (реклама туши для ресниц), к примеру.

Но поколение, которое учится сегодня в школах, свободно говорит на обоих языках, а в газетах все чаще мелькают объявления: «Требуется высококвалифицированный преподаватель украинского».Справка «24»На сегодняшний день курсы украинского языка востребованы у: представителей диаспоры, работников посольств, ностранных студентов-аспирантов, представителей религиозных миссий, русскоязычных граждан Украины, граждан ближнего зарубежья, которые разворачивают бизнес-проекты в Украине..Многим украинским политикам пришлось учить украинский для продолжения успешной карьеры. Его освоили, к примеру, Виктор Янукович, Юлия Тимошенко, Раиса Богатырева. Во время пребывания в нашей стране выучили украинский экс-послы Грузии – Григол Катамадзе, Швеции – Оке Петерсон, Великобритании – Роберт Бринкли, и частично экс-посол США Карлос Паскуаль.